CHUNK-ORIENTED INSTRUCTION IN TEACHING CHINESE AS A FOREIGN LANGUAGE: AN AI-ENHANCED AND CORPUS-INFORMED TRANSLATION APPROACH
PDF

Keywords

chunk-based instruction; TCFL; corpus-informed teaching; AI-assisted translation; formulaic sequences

How to Cite

Farida Farhod qizi, X. (2026). CHUNK-ORIENTED INSTRUCTION IN TEACHING CHINESE AS A FOREIGN LANGUAGE: AN AI-ENHANCED AND CORPUS-INFORMED TRANSLATION APPROACH. Advances in Science and Humanities, 2(03), 38-40. https://doi.org/10.70728/human.v02.i03.009

Abstract

Recent advances in cognitive linguistics and artificial intelligence have reshaped perspectives on foreign language pedagogy. Chunk-oriented instruction, which focuses on formulaic multi-word units, has proven effective in second language acquisition; however, its application in Teaching Chinese as a Foreign Language (TCFL) remains insufficiently developed. This study reinterprets chunk theory through the lenses of corpus linguistics, translation studies, and AI-assisted language learning. By examining recurrent Chinese language chunks and their translational behavior, the study argues that chunk-based pedagogy significantly improves learners’ fluency, pragmatic accuracy, and translation quality. The findings indicate that integrating chunk theory with corpus-driven analysis and AI-supported translation tools offers a sustainable and innovative model for TCFL.

PDF

References

Lewis, M. (1993). The Lexical Approach. Hove: Language Teaching Publications.

Nattinger, J. R., & DeCarrico, J. S. (1992). Lexical Phrases and Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.

Sinclair, J. (1991). Corpus, Concordance, Collocation. Oxford: Oxford University Press.

Wray, A. (2006). Formulaic Language and the Lexicon. Cambridge: Cambridge University Press.

Creative Commons License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.