Abstract
This article examines the development of dubbing in the Karakalpak film industry, focusing on the creative work of director Talasbay Abdireymov. It analyzes his role in adapting films into the native language, his innovative techniques in lip synchronization and sound recording, and the collaborative nature of dubbing production. The study provides a technical and artistic assessment of traditional dubbing processes and evaluates Abdireymov’s lasting influence on Karakalpak cinema.
References
1. Madiyarov, B. (2025). Damir Abdimuratovning rejissyorlik mahorati. Interpretation and Researches, 1(47).
2. Madiyorov, B. S. (2025). Qoraqalpoq filmlarida xarakter yaratish xususiyatlari. Oriental Art and Culture, 6(4), 246–250.
3. Tajadinova, G. (2025). Development of historical films in modern Karakalpak cinema. In International Conference on Global Trends and Innovations in Multidisciplinary Research (Vol. 1, No. 6, pp. 78–79).
4. Tajadinova, G. N. (2025). The reality of the time in Karakalpak films. Oriental Art and Culture, 6(4), 281–284.
5. Tajadinova, G. N. (2024). Views on the epochs in Karakalpak documentaries. International Innovation and Researches, 1(3), 59–62.
6. Tajadinova, G. N. (2026). Creative searches in movies: Unique style. Active Researcher, 3(2), 38–43.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.